英文的一些慣用語(二)
★ Give me a tall one, please.
給我來一個大杯。
您應該有注意到,星巴克的咖啡大杯就用tall,而不是large。而小小杯的是short,不用small。
又例如short,「cut short」,代表提前結束。
3、Short one/Short size
(錯)很短的尺寸
(對)一小杯
★ Give my friend a short one.
給我的朋友來一小杯。Short不只是一小杯,它還有純烈酒的意思。
★ She only drinks shorts, never wine or beer.
她只喝純烈酒,從不喝葡萄酒或啤酒。
4、Cut short
(錯)切成很短
(對)提前結束
★ We had to cut short our holiday because Richard was ill.
我們不得不提前結束假期,因為理查病了。
★ Rain cut short the ball game.
下雨讓球賽提前結束了。